agarrarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

agarrarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/ɑɡaˈrase/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "agarrarse" в испанском языке используется для обозначения действия хвататься за что-то, держаться за что-то или уверенно держаться в каком-либо положении. Оно часто используется как в устной, так и в письменной речи, но бывает особенно распространено в разговорной.

Примеры предложений

  1. ¿Te vas a agarrar de la barandilla?
  2. Ты собираешься держаться за перила?

  3. Tienes que agarrarte bien si no quieres caer.

  4. Тебе нужно крепко держаться, если не хочешь упасть.

  5. Ella se agarró de su mano para no caerse.

  6. Она ухватилась за его руку, чтобы не упасть.

Идиоматические выражения

Слово "agarrarse" также встречается в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:

  1. Agarrarse a un clavo ardiendo.
  2. Хвататься за горящий гвоздь.
  3. Означает пытаться ухватиться за малую надежду или делать что-то безнадежное.

  4. Agarrarse las manos.

  5. Держаться за руки.
  6. Употребляется, когда люди объединяются или поддерживают друг друга.

  7. Agarrarse de los pelos.

  8. Хвататься за волосы.
  9. Употребляется в контексте запутанности или конфликта.

  10. Agarrar el toro por los cuernos.

  11. Брать быка за рога.
  12. Означает смело принимать вызов или справляться с трудной ситуацией.

Этимология слова

Слово "agarrarse" происходит от латинского "agarrāre", что означает "хватать" или "держать крепко". Этот глагол имеет свои корни в холостом латинском языке.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - asirse - aferrarse

Антонимы: - soltar (отпускать) - dejar caer (уронить)



23-07-2024