Глагол
/aga saˈxaɾ/
Слово "agasajar" используется в испанском языке для обозначения действия по утешению или успокоению человека, а также в контексте радушного приема. Это слово может применяться как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной форме.
Te voy a agasajar en tu cumpleaños.
Я собираюсь тебя утешить на твой день рождения.
Nunca dejes de agasajar a tus amigos.
Никогда не переставай утешать своих друзей.
Es importante agasajar a los visitantes.
Важно радушно принимать гостей.
Слово "agasajar" часто встречается в различных идиоматических выражениях. Например:
Agasajar a alguien con atenciones.
Утешать кого-то заботой.
Siempre trataba de agasajar a su abuela con atenciones durante las visitas.
Он всегда пытался утешать свою бабушку заботой во время визитов.
Agasajar a los amigos.
Угощать друзей.
Decidimos agasajar a nuestros amigos con una cena especial.
Мы решили угостить наших друзей специальным ужином.
Ser agasajado en casa.
Быть радушно принятым в доме.
Se sintió agasajado en casa de su tío durante las vacaciones.
Он чувствовал себя радушно принятым в доме своего дяди во время каникул.
Слово "agasajar" происходит от французского "agasager", что означает "радушно принимать" или "окружать вниманием". Оно имеет латинские корни, связанные с общими концепциями принятия и утешения.