Существительное.
/agaˈsaxo/
Слово "agasajo" в испанском языке означает акт дружелюбного приема или угощения кого-либо. Это понятие часто ассоциируется с проявлением доброты, радушия или уважения к человеку. Используется чаще в письменной речи, особенно в литературных произведениях или формальных текстах, однако также может встречаться и в устной речи.
El agasajo que prepararon para el visitante fue impresionante.
(Угощение, которое они подготовили для посетителя, было впечатляющим.)
Se organizó un agasajo en honor al nuevo presidente.
(Было организовано угощение в честь нового президента.)
El agasajo incluía comida típica y música en vivo.
(Угощение включало традиционную еду и живую музыку.)
Слово "agasajo" не часто встречается в идиоматических выражениях, но его могут использовать в различных контекстах, связанных с приемом гостей или выражением дружелюбия.
Hizo un agasajo de reyes para recibir a su familia.
(Он устроил королевское угощение, чтобы принять свою семью.)
La fiesta fue un agasajo que todos disfrutaron y recordarán.
(Праздник был угощением, которое всем понравилось и которое они запомнят.)
Siempre me recibe con un agasajo cálido, lo que me hace sentir como en casa.
(Он всегда встречает меня с теплым угощением, что заставляет меня чувствовать себя как дома.)
Слово "agasajo" происходит от латинского "adgasare", что означает "угостить" или "принимать". Оно связано с культурными традициями радушного приема гостей.