Прилагательное.
/ aɡoˈβjaðo /
Слово "agobiado" используется в испанском языке для описания состояния человека, который чувствует себя подавленным, перегруженным или угнетённым из-за стресса, тревоги или чрезмерной нагрузки. Частота использования достаточно высока, это слово встречается как в устной, так и в письменной речи.
Me siento agobiado por el trabajo.
(Я чувствую себя перегруженным из-за работы.)
Después de la muerte de su madre, se volvió agobiado y triste.
(После смерти своей матери он стал подавленным и грустным.)
Estar agobiado puede afectar tu salud mental.
(Чувство угнетения может повлиять на ваше психическое здоровье.)
Слово "agobiado" часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах, описывающих эмоциональное или физическое состояние.
Estar agobiado hasta los huesos.
(Быть подавленным до костей.)
Это означает, что кто-то испытывает крайний уровень стресса или переутомления.
No puedo más, estoy agobiado.
(Я не могу больше, я подавлен.)
Это выражение указывает на то, что человек достиг предела своих сил и не может справиться с ситуацией.
A veces, el agobio puede ser inevitable.
(Иногда угнетение может быть неизбежным.)
Это говорит о том, что в определённых ситуациях, стресс и давление являются частью жизни.
Siento que el tiempo me agobia.
(Я чувствую, что время меня угнетает.)
Это выражение часто используется, когда человек чувствует давление из-за нехватки времени.
Слово "agobiado" происходит от глагола "agobiar", который имеет латинские корни. Латинское "agobiare" связано с идеей чрезмерной нагрузки и подавленности.