Прилагательное
/ aɡɾaθjaðo / (в Испании) или / aɡɾasjado / (в Латинской Америке)
Слово "agraciado" в испанском языке обычно используется для описания человека, который обладает внешней привлекательностью или особыми качествами, приносящими удачу или счастье. Оно часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но употребляется более часто в разговорном контексте.
Ella se siente agraciada por su belleza.
(Она ощущает себя благословленной благодаря своей красоте.)
El agraciado de la lotería fue muy sorprendido.
(Счастливчик лотереи был очень удивлен.)
Muchos consideran que él es un hombre agraciado.
(Многие считают, что он – привлекательный мужчина.)
Слово "agraciado" может использоваться в различных идиоматических выражениях, хотя не так часто, как некоторые другие слова. Тем не менее, следующие выражения иллюстрируют его использование:
"Ser agraciado en el amor"
(Быть благословленным в любви)
Например: "Siempre ha sido agraciado en el amor, tiene muchas parejas."
(Он всегда был удачлив в любви, у него много партнеров.)
"Con el agraciado premio"
(С удовольствием от полученного приза)
Например: "Recibió el agraciado premio con mucha alegría."
(Он получил этот приз с большим удовольствием.)
Слово "agraciado" происходит от латинского "gratus", что означает "приятный" или "благодарный". Корень слова указывает на положительные качества, такие как красота или удача.