Глагол.
[agɾaˈðeɾ]
Слово "agradecer" в испанском языке используется для обозначения действия выражения благодарности кому-либо за что-либо. Оно может употребляться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще используется в устной речи, когда люди общаются более неформально и хотят произвести положительное впечатление.
Quiero agradecerte por tu ayuda.
(Я хочу поблагодарить тебя за твою помощь.)
Ella siempre sabe cómo agradecer a sus amigos.
(Она всегда знает, как поблагодарить своих друзей.)
Agradecemos su comprensión en este asunto.
(Мы благодарим вас за понимание в этом вопросе.)
Слово "agradecer" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, которые придают речи глубину и эмоциональную окраску. Вот некоторые из них:
Te agradezco de corazón por estar a mi lado.
(Я благодарю тебя от всего сердца за то, что ты был рядом со мной.)
Agradecer a la vida – быть благодарным за жизнь в целом.
Siempre agradezco a la vida por todas las oportunidades que me ha dado.
(Я всегда благодарю жизнь за все возможности, которые она мне дала.)
Agradecer en público – выражать благодарность публично.
Es importante agradecer en público el trabajo de tus colaboradores.
(Важно благодарить публично за работу ваших сотрудников.)
Agradecer no es suficiente – недостаточно просто благодарить.
Слово "agradecer" происходит от латинского "gratias agere", что означает "выражать благодарность". Префикс "a-" указывает на направление действия, а "grati" связано со словом "gratus", что означает "приятный" или "благодарный".
Синонимы: - reconocer (признавать, отмечать) - dar las gracias (выражать благодарность)
Антонимы: - despreciar (презирать) - ignorar (игнорировать)
Таким образом, слово "agradecer" – это важный глагол в испанском языке, который используется для выражения благодарности и может появляться в различных контекстах и идиоматических выражениях.