Существительное
/aˈɡɾaβjo/
Слово "agravio" в испанском языке имеет несколько значений, однако главным является понимание как "обида" или "оскорбление". Это слово часто используется в юридическом контексте, обозначая действия, которые наносят вред или оскорбляют права человека. Частота использования является умеренной, но в основном оно встречается в писменной речи и юридических документах, реже в устной речи.
Иск основывается на личной обиде против ответчика.
La comunidad exigió justicia por el agravio sufrido.
Сообщество потребовало справедливости за понесенную обиду.
El agravio cometido contra ella fue considerado inadmisible por el juez.
Слово "agravio" также присутствует в нескольких идиоматических выражениях. Например, фраза "agravio comparativo" используется для обозначения ситуации, когда кто-то чувствует себя обиженным по сравнению с другим человеком.
Сравнительная обида между зарплатами сотрудников вызвала недовольство.
No quiero que mis palabras se interpreten como un agravio.
Я не хочу, чтобы мои слова интерпретировались как оскорбление.
Su actitud fue vista como un agravio hacia la comunidad.
Слово "agravio" происходит от латинского "agravium", что означает "увеличение", "усложнение". С течением времени это слово стало использоваться в значении "нанесение обиды" или "вред".
Синонимы: - ofensa (оскорбление) - insulto (злословие)
Антонимы: - respeto (уважение) - consideración (внимание)