Глагол
/aɡuðiˈθaɾ/ (в испанском Испании)
/aɡuˈdisaɾ/ (в Латинской Америке)
Слово "agudizar" используется в испанском языке для обозначения процесса увеличения остроты или интенсивности чего-либо, будь то физическое, как например, лезвие ножа, или абстрактное, например, ситуация или проблема. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но встречается чаще в письменной форме, особенно в научных и технических текстах.
Es necesario agudizar el cuchillo para que sea más efectivo.
(Необходимо заострить нож, чтобы он был более эффективным.)
La crisis económica ha agudizado los problemas sociales.
(Экономический кризис обострил социальные проблемы.)
Слово "agudizar" также встречается в некоторых идиоматических выражениях, где оно часто используется для описания процесса усугубления или усиления ситуации.
La falta de recursos ha agudizado la crisis en el país.
(Нехватка ресурсов усугубила кризис в стране.)
Agudizar las tensiones
(Обострить напряженность)
La declaración del gobierno ha agudizado las tensiones entre los grupos.
(Заявление правительства обострило напряженность между группами.)
Agudizar los problemas
(Усложнить проблемы)
Слово "agudizar" происходит от испанского существительного "aguda", что означает "острый", с добавлением суффикса "-izar", который указывает на действие, связанное с тем, что указано в основе слова.
Синонимы - Intensificar (интенсифицировать) - Agravar (усугублять)
Антонимы - Atenuar (ослаблять) - Disminuir (уменьшать)