Прилагательное.
/aˈɡu.ðo/
В испанском языке "agudo" обычно относится к чему-то, что имеет острый край или точку. Это слово может использоваться в различных контекстах, включая как физические объекты (например, острые предметы), так и метафорические (например, "agudo" для описания остроты ума или достижения).
Частота использования слова "agudo" достаточно высока, особенно в устной речи, когда говорятся о качестве предметов или характеристиках людей.
El cuchillo está agudo.
(Нож острый.)
Su análisis fue muy agudo.
(Его анализ был очень проницательным.)
El sonido agudo del silbido me sorprendió.
(Резкий звук свистка удивил меня.)
Слово "agudo" часто встречается в различных идиоматических выражениях, но также может использоваться в поэтическом и литературном контексте для описания чего-то проницательного или проницательного взгляда.
Tener un oído agudo.
(Иметь острое ухо.)
(Это означает, что человек хорошо слышит или обращает внимание на детали.)
Un pensamiento agudo.
(Острый ум.)
(Означает, что у человека проницательный и вдумчивый способ мышления.)
Muerto el perro, se acabó la rabia, agudo.
(Убив собаку, покончишь с бешенством, остро.)
(Идиома, означающая, что если устранить источник проблемы, проблема исчезнет.)
Слово "agudo" происходит от латинского "acutus", что означает "острый" или "приготовленный", связанное с понятием точки или остроты.
Синонимы:
- afilado (острый)
- punzante (колющий)
Антонимы:
- romo (тупой)
- plano (плоский)