ahondar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

ahondar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

[ahondaɾ]

Варианты перевода на Русский

  1. углубить
  2. расширить
  3. прояснить

Значение слова

Слово "ahondar" в испанском языке означает "углублять" или "расширять" в контексте изучения или понимания чего-либо. Часто используется в разговорной и письменной речи. В устной речи "ahondar" может употребляться в более неформальных контекстах, но также встречается в официальных и академических текстах.

Примеры предложений

  1. Es importante ahondar en el tema para comprenderlo mejor.
  2. Важно углубиться в тему, чтобы лучше её понять.

  3. Necesitamos ahondar en las causas del problema.

  4. Нам нужно углубиться в причины проблемы.

  5. Aunque he entendido el concepto, quiero ahondar más en los detalles.

  6. Хотя я понял концепцию, я хочу углубиться больше в детали.

Идиоматические выражения

Слово "ahondar" также может встречаться в различных идиоматических выражениях и фразах. Вот несколько примеров.

  1. Ahondar en el conocimiento.
  2. Углублять знание.

  3. Ahondar en las raíces del problema.

  4. Углубляться в корни проблемы.

  5. Ahondar en la investigación.

  6. Углубляться в исследование.

  7. Ahondar en los sentimientos de una persona.

  8. Углубляться в чувства человека.

  9. Es necesario ahondar en la historia para entender el presente.

  10. Необходимо углубиться в историю, чтобы понять настоящее.

Этимология слова

Слово "ahondar" происходит от испанского "hondo", что означает "глубокий", с префиксом "a-", который указывает на направление действия углубления.

Синонимы и антонимы

Синонимы

Антонимы



23-07-2024