Существительное (el aislamiento).
/aiz.la.men.ˈto/
Слово "aislamiento" в испанском языке чаще всего используется в контексте физической изоляции, социальной изоляции или медицинских практик. Это слово широко применяется и в устной, и в письменной речи, являясь общепринятым термином в различных областях, таких как психология, медицина и социальные науки. Частота его использования повышается в условиях эпидемий или общественных напряжений, когда необходимы меры изоляции.
El aislamiento social es un problema creciente en las grandes ciudades.
Социальная изоляция является растущей проблемой в больших городах.
Durante la pandemia, muchas personas vivieron en aislamiento.
Во время пандемии многие люди жили в изоляции.
El aislamiento de los pacientes es crucial para evitar contagios.
Изоляция пациентов критически важна для предотвращения заражений.
Слово "aislamiento" также используется в некоторых идиоматических выражениях и конструкциях. Ниже перечислены несколько из них:
Vivir en aislamiento social.
Жить в социальной изоляции.
El aislamiento puede afectar la salud mental.
Изоляция может повлиять на психическое здоровье.
La pandemia nos ha llevado a una situación de aislamiento forzado.
Пандемия привела нас к ситуации вынужденной изоляции.
El aislamiento puede ser una medida necesaria en ciertos contextos.
Изоляция может быть необходимой мерой в определенных контекстах.
Слово "aislamiento" происходит от латинского слова "insulatio", что означает "изолирование" или "отделение". Оно связано с корнем "insula", что переводится как "остров", символизирующий отделенность.
Синонимы: - separación (разделение) - retiro (уединение)
Антонимы: - conexión (соединение) - unión (единство)