Глагол
/aˈxaɾ/
Слово "ajaar" в испанском языке означает "приоткрывать" или "оставлять открытым". Оно часто используется в контексте, когда речь идет о дверях, окнах и других объектах, которые могут быть открыты или закрыты. Частота использования слова "ajaar" не слишком высокая, и оно чаще встречается в письменной речи, хотя также может использоваться в разговорной.
Ветер приоткрывает основную дверь.
No olvides ajar la ventana antes de dormir.
Слово "ajaar" не так часто используется в идиоматических выражениях. Тем не менее, можно привести несколько примеров, где оно употребляется в различных связях и контекстах.
Важно приоткрыть глаза на реальность.
Ajar la puerta de la amistad – оставить открытой дверь дружбы
Мы всегда должны оставлять дверь дружбы открытой.
Ajar la mente – приоткрыть ум
Слово "ajaar" происходит от латинского слова "adāctus", которое связано с действием движения или изменения состояния, что указывает на переход от закрытого к открытому состоянию.
Синонимы: - abrir (открывать) - descerrajar (отмыкать)
Антонимы: - cerrar (закрывать) - obstruir (закрывать путем препятствий)