Глагол
/a.xeˈtɾeaɾ/
Слово "ajetrear" происходит от корня "ajetrear", который в основном используется в контексте волновать, тревожить или беспокоить кого-либо. Оно может быть использовано как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в разговорной.
Ajetrear a alguien puede causar estrés.
Тревога кого-то может вызвать стресс.
No quiero ajetrear más la situación.
Я не хочу больше тревожить ситуацию.
Слово "ajetrear" может быть включено в различные идиоматические выражения, связанные с состоянием тревоги или беспокойства.
Estar ajetreado por el trabajo.
Быть встревоженным из-за работы.
A veces, es bueno ajetrear la mente con nuevas ideas.
Иногда полезно возбуждать ум новыми идеями.
Me ajetrea pensar en todo lo que tengo que hacer.
Меня тревожит мысль о том, что мне нужно сделать всё это.
No dejes que los problemas te ajetreen demasiado.
Не позволяй проблемам слишком сильно тебя тревожить.
Слово "ajetrear" происходит от испанского корня "jeter", который связан с беспокойством или раздражением. Оно могло возникнуть как производное от старого испанского значения, связанного с тревогой и суматохой.
Синонимы: - inquietar (беспокоить) - perturbar (встревожить)
Антонимы: - calmar (успокаивать) - tranquilizar (умиротворять)