Слово "alambre" является существительным.
/alamˈbɾe/
Слово "alambre" в испанском языке используется для обозначения тонкой металлической проволоки или провода. Оно может встречаться в различных контекстах, особенно в строительстве и инженерии. Частота использования слова "alambre" высокая, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
El electricista utilizó un alambre para conectar los circuitos.
(Электрик использовал проволоку, чтобы соединить цепи.)
Necesitamos comprar alambre de acero para la construcción.
(Нам нужно купить стальную проволоку для постройки.)
Слово "alambre" встречается в некоторых идиоматических выражениях, связанных с ситуациями, требующими осторожности или тщательности в работе, либо в разговорном языке для обозначения хрупкости чего-либо.
No hagas las cosas con alambres, porque pueden salir mal.
(Не делай вещи из проволоки, потому что это может пойти не так.)
Este proyecto no se puede sostener con alambre y cinta adhesiva; necesitamos una base sólida.
(Этот проект нельзя поддерживать на проволоке и скотче; нам нужна прочная основа.)
Слово "alambre" происходит от латинского "filum" (нить), а с течением времени изменилось и стало использоваться для описания металлической проволоки. В современном языке оно приобрело техническое значение, относящееся к различным областям.
Слово "alambre" имеет важное значение в испанском языке, особенно в технических и строительных контекстах, где его использование является обычным и необходимым.