alarmarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

alarmarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/a.larˈmaɾ.se/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "alarmarse" в испанском языке означает испытывать тревогу или беспокойство по какому-либо поводу. Данное слово часто используется в контексте, когда человек начинает паниковать или реагировать на что-то неожиданное или потенциально угрожающее. "Alarmarse" является довольно распространенным глаголом и может встречаться как в устной, так и в письменной речи.

Примеры предложений

  1. Me alarmé cuando vi un coche acercándose a gran velocidad.
    Я волновался, когда увидел, как машина подъезжает на большой скорости.

  2. No tienes que alarmarte por los rumores, son solo habladurías.
    Тебе не нужно беспокоиться о слухах, это всего лишь сплетни.

  3. Ella se alarmó al escuchar el sonido del cristal rompiéndose.
    Она взволновалась, услышав звук разбивающегося стекла.

Идиоматические выражения

Слово "alarmarse" используется в ряде идиоматических выражений и фраз, что подчеркивает его важность в языке. Идиомы с этим словом часто выражают чувства тревоги и беспокойства.

Примеры идиоматических выражений

  1. No hay que alarmarse sin motivo.
    Не стоит волноваться без причины.

  2. Alarmarse por tonterías no es saludable.
    Тревожиться из-за глупостей не полезно.

  3. Siempre se alarman cuando hay una tormenta.
    Они всегда волнуются, когда начинается буря.

  4. Es fácil alarmarse en situaciones desconocidas.
    Легко тревожиться в незнакомых ситуациях.

  5. Alarmarse es natural ante lo inesperado.
    Тревожиться — это естественно в неожиданных ситуациях.

Этимология слова

Слово "alarmarse" происходит от латинского "alārmare", где "alar" значит "вызывать тревогу". Первоначально оно относилось к звуку тревоги, который используется для предупреждения о чем-то опасном.

Синонимы и антонимы

Синонимы

Антонимы



23-07-2024