Существительное (el albergue).
[alˈβeɾɣe]
Слово "albergue" используется в испанском языке для обозначения места, где люди могут временно находиться, например, приют, хостел или убежище. Оно также может использваться для обозначения учреждений, которые предоставляют временное жилье определённым группам людей, таким как беженцы или лица в трудной жизненной ситуации. Частота использования слова "albergue" в испанском языке высока и оно встречается как в устной, так и письменной речи, но чаще используется в контексте официальных или социальных служб.
El albergue ofrece refugio a las personas sin hogar.
Приют предоставляет убежище бездомным людям.
Me quedé en un albergue durante mi viaje por España.
Я останавлився в хостеле во время своей поездки по Испании.
El albergue juvenil es una buena opción para los mochileros.
Молодежный хостел — это хороший вариант для байдарочников.
Слово "albergue" используется в нескольких идиоматических выражениях, особенно в контексте предоставления помощи и поддержки:
Albergue de la esperanza
Убежище надежды. Это выражение часто используется для обозначения мест, где люди могут получить разнообразную поддержку в трудные времена.
Ejemplo: El albergue de la esperanza ayuda a los niños en situación de riesgo.
(Убежище надежды помогает детям в сложных ситуациях.)
Albergue temporal
Временное убежище. Это термин используется для обозначения временных пансионатов или хостелов, предоставляющих короткосрочное жилье.
Ejemplo: El albergue temporal abrió sus puertas a los recién llegados.
(Временное убежище открыло свои двери для вновь прибывших.)
Слово "albergue" происходит от латинского "albergarium", что означает "место для проживания". Оно связано с латинским словом "alberga", что объясняет его значение как место, где люди могут временно проживать и находить укрытие.
Синонимы: - Refugio (убежище) - Hospedaje (проживание)
Антонимы: - Desamparo (беззащитность) - Desalojo (выселение)
Слово "albergue" является важным элементом лексикона, особенно в контексте социального обслуживания и туризма.