Слово "albo" является прилагательным.
[ˈal.βo]
Слово "albo" в испанском языке означает "белый" и используется для описания цвета, состояния или чистоты. Оно часто встречается в литературе и поэзии и используется как синоним для описания чего-то ясного и светлого. Частота использования данного слова относительно невысока, и оно чаще встречается в письменной форме, нежели в устной, особенно в поэтическом контексте.
El papel era albo y suave.
(Бумага была белой и гладкой.)
La luna brillaba en el cielo albo.
(Луна светила в ясном небе.)
Su vestido era de un tono albo que deslumbraba.
(Его платье было ослепительно белого цвета.)
Слово "albo" может входить в некоторые идиоматические выражения, однако не столь часто, как другие цвета. Тем не менее, оно используется в ряде фраз и метафор.
"Albo como la nieve."
(Белый, как снег.)
Это выражение часто используется, чтобы описать что-то очень белое или чистое.
"Un corazón albo."
(Сердце ясное.)
Означает чистосердечность или доброту.
"La paz debe ser un ideal albo para todos."
(Мир должен быть ясным идеалом для всех.)
Используется в контексте стремления к миру и гармонии.
"Dejar todo en blanco y albo."
(Оставить всё чистым и ясным.)
Означает начать с чистого листа.
Слово "albo" происходит от латинского "albus", что также означает "белый". Это слово сохранило свое значение через века и используется в различных романских языках.