alcanzar – глагол
[aɾkanˈsaɾ]
Слово alcanzar используется в испанском языке для обозначения действий, связанных с достижением, получением или достижением какой-либо цели. Это слово широко используется как в устной, так и в письменной речи, однако встречается чаще в устной, особенно в повседневных разговорах.
Примеры предложений:
Es necesario alcanzar nuestras metas para crecer.
(Необходимо достигать наших целей, чтобы расти.)
Siempre intentamos alcanzar el mejor resultado en nuestras negociaciones.
(Мы всегда стремимся добиться наилучшего результата в наших переговорах.)
Ella trabaja duro para alcanzar sus sueños.
(Она усердно работает, чтобы достичь своих мечт.)
Слово alcanzar часто используется в различных идиоматических выражениях, обозначающих действия, связанные с достигнутыми целями или усилиями для их достижения.
Примеры таких выражений:
Tuvieron una reunión para alcanzar un acuerdo sobre el proyecto.
(У них была встреча, чтобы достичь соглашения по проекту.)
Alcanzar las estrellas — (достигнуть звезд, т.е. стремиться к высоким целям)
Siempre le dicen que debe alcanzar las estrellas y no rendirse.
(Ему всегда говорят, что он должен стремиться к звездам и не сдаваться.)
Alcanzar la cima — (достигнуть вершины)
Слово alcanzar происходит от латинского ad-corpus, что означает «достигать» или «приходить к», образовано от корня cāre, означающего «достигать».
Синонимы: - lograr (достигать, добиваться) - conseguir (получать, достигать)
Антонимы: - perder (терять) - fallar (проваливать, не достигать цели)