Слово "alce" является существительным.
[ˈalse]
В испанском языке "alce" в первую очередь обозначает лося — крупное млекопитающее, обитающее в северных лесах. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но его частота варьируется в зависимости от контекста, чаще всего встречается в научных и природоведческих текстах.
En el bosque podemos ver un alce.
В лесу мы можем увидеть лося.
El alce es un animal impresionante.
Лось — впечатляющее животное.
Los alces son comunes en el norte de Europa.
Лоси распространены на севере Европы.
Слово "alce" не так часто используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие животные, но можно найти несколько фраз или выражений, связанных с ним.
"Cazar un alce" puede referirse a una tarea difícil de lograr.
"Поймать лося" может означать трудную задачу для выполнения.
"Hacer como un alce" se utiliza para referirse a alguien que se siente desorientado.
"Вести себя как лось" используется для описания человека, который чувствует себя дезориентированным.
Слово "alce" происходит от латинского "alces", которое, в свою очередь, имеет протоиндоевропейские корни. Это слово связано с другими языками, в которых также есть слова, обозначающие этого животного.
Синонимы: - Многих синонимов у слова "alce" нет, так как оно обозначает конкретный вид животного. Иногда можно использовать "ciervo" (олень) в более общем смысле, но это не является точным синонимом.
Антонимы: - Не существует четкого антонима для "alce", поскольку это слово относится к конкретному виду животных, однако можно сказать, что "presa" (добыча) может быть рассмотрена как контекстуальный антоним в охотничьем контексте.