Существительное.
[alkuθa]
Слово "alcuza" в испанском языке относится к контейнеру, обычно довольно изысканному, используемому для подачи и хранения жидкостей, таких как вино или другие напитки. Это слово может использоваться в контексте гастрономии и культуры. Используется чаще в письменной речи, хотя и может встретиться в устной разговорной практике, особенно среди людей, интересующихся кулинарией или традициями.
Примеры предложений:
- La alcuza está hecha de cerámica y es muy decorativa.
(Алкуза сделана из керамики и очень декоративна.)
Sirvió el vino en una alcuza antigua.
(Она подала вино в старинной алкузе.)
Compré una alcuza para mis invitados especiales.
(Я купила алкузу для своих специальных гостей.)
Слово "alcuza" не является частью распространённых идиоматических выражений в испанском языке. Тем не менее, можно научиться создавать контексты, в которых использование слова станет более широко понятным и центральным. Например, в кулинарных клубах или на тематических мероприятиях.
Примеры предложений с творческими контекстами:
- Al momento de servir, la alcuza se convierte en el centro de atención de la mesa.
(При подаче, алкуза становится центром внимания стола.)
Слово "alcuza" произошло от арабского слова "al-quza", что означало сосуд или контейнер. Его использование в испанском языке связано с культурными обменами и историей, в частности, с влиянием арабской культуры на Иберийский полуостров.
Синонимы: - Botijo (котелок, сосуд для воды) - Decantador (декадент – сосуд для декантирования вина)
Антонимы: - Vacío (пустой, в контексте отсутствия жидкости или содержания в сосуде).
Таким образом, "alcuza" представляет собой не только бытовой предмет, но и культурный символ, исчезающий и появляющийся вместе с традициями стран Латинской Америки.