Слово "aldiza" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "aldiza" по международному фонетическому алфавиту: /alˈdiθa/ (в Испании) или /alˈdisa/ (в Латинской Америке).
Слово "aldiza" можно перевести как "передача" или "достижение".
В испанском языке "aldiza" может использоваться в контексте передачи или достижения определенных характеристик, задач или событий. Оно достаточно специфично и используется реже в повседневной разговорной речи, чаще встречается в письменных источниках или специализированной литературе.
Передача новой политики была хорошо принята.
La aldiza de los resultados fue un éxito.
Слово "aldiza" не является частью распространенных идиоматических выражений в испанском языке, но существует понятие "dar la aldiza", которое может быть использовано в контексте изменений или предоставления информации.
Сделать передачу о изменении планов.
Es importante dar la aldiza a los involucrados.
Происхождение слова "aldiza" трудно проследить, оно может происходить от старого испанского термина или заимствовано из другого языка, связанного с контекстом информации и достижения.