Слово "alero" является существительным.
/aˈleɾo/
Слово "alero" в испанском языке обозначает выступ или навес, который образует крыша здания, защищая стены и окна от дождя и солнца. Это слово относительно часто используется в письменной речи, особенно в архитектурных текстах, а также может встречаться в разговорной речи.
Карниз дома нуждается в ремонте.
El alero protege la entrada de la lluvia.
Козырёк защищает вход от дождя.
El arquitecto diseñó un alero elegante para el edificio.
Хотя "alero" не является частью многих идиоматических выражений, его использование в дизайнерских и архитектурных контекстах может быть таким:
Под козырьком. (в контексте защиты или укрытия людей под чем-то)
Salir con el alero.
Слово "alero" происходит от латинского "alarium", что означает "крыло" или "прибавление", что принято связывать с защитными выступами различных конструкций.
Синонимы: - techado (крыша) - dosel (навес)
Антонимы: - desnudo (обнажённый, без защиты)
Эти синонимы и антонимы могут варьироваться в зависимости от контекста предложения.