Глагол
/alo'xarse/
Слово "alojarse" в испанском языке означает "остановиться" или "разместиться" в каком-либо месте, обычно в контексте гостиницы, хостела или другого места для временного проживания. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, однако в письменной речи может встречаться чаще в туристической терминологии и описаниях услуг.
Decidí alojarse en un hotel cerca de la playa.
(Я решил остановиться в отеле рядом с пляжем.)
Muchos viajeros prefieren alojarse en albergues juveniles.
(Многие путешественники предпочитают размещаться в молодежных общежитиях.)
Durante su viaje, se alojaron en diferentes ciudades.
(Во время своего путешествия они остановились в разных городах.)
Слово "alojarse" может встречаться в различных выражениях, хотя не так часто, как некоторые другие глаголы. Ниже приведены несколько вариантов использования:
Muchas personas prefieren alojarse con un amigo cuando viajan.
(Многие люди предпочитают остановиться у друга, когда путешествуют.)
Alojarse en casa de alguien
(Остановиться у кого-то дома)
Prefiero alojarme en casa de un amigo que en un hotel.
(Я предпочитаю остановиться у друга, чем в отеле.)
Alojarse por un tiempo
(Остановиться на некоторое время)
Слово "alojarse" происходит от префикса "a-" и корня "lojar", который связан с понятием "дома" или "жилища". Корень "loja" имеет арабское происхождение, что свидетельствует о влиянии арабского языка в испанском.