amusgarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение
Часть речи
Глагол
Фонетическая транскрипция
/amus'ɣaɾse/
Варианты перевода
- задыхаться
- захлебнуться
Значение
Слово "amusgarse" в испанском языке означает "задыхаться" или "захлебнуться". Это слово обычно используется в разговорной речи.
Примеры предложений
- No hables tan rápido, te puedes amusgar. (Не говори так быстро, ты можешь задохнуться.)
- Se amusgó con un trozo de comida. (Он задохнулся куском пищи.)
Идиоматические выражения
- Estoy tan emocionado que casi me amusgo. (Я так взволнован, что почти задыхаюсь.)
- Esa noticia me dejó amusgada. (Эта новость меня шокировала и заставила задыхнуться.)
Этимология
Слово "amusgarse" происходит от испанского слова "mugarse", что означает "покрыться слюной" или "слюнить".
Синонимы и антонимы
- Синонимы: sofocarse, ahogarse
- Антонимы: respirar libremente, desahogarse
2