Существительное (m.)
/ãˈklaxe/
Слово "anclaje" используется в испанском языке для обозначения действия или состояния закрепления, привязывания или установления чего-то на месте, часто с использованием якоря или анкера. В общем употреблении это слово может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего его можно встретить в техническом, военно-морском контексте и инженерных науках.
El anclaje es esencial para la estabilidad del barco en el puerto.
Перевод: Якорь имеет решающее значение для устойчивости корабля в порту.
Se necesita un buen anclaje para asegurar la estructura del edificio.
Перевод: Необходим надежный анкер для закрепления конструкции здания.
Слово "anclaje" используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте безопасности, стабильности и надежности.
Tener un buen anclaje en la vida te da seguridad en tiempos difíciles.
Перевод: Иметь надежное основание в жизни дает уверенность в трудные времена.
El anclaje emocional es fundamental para una buena salud mental.
Перевод: Эмоциональная привязанность является основой хорошего душевного здоровья.
El anclaje de los cimientos es vital para prevenir desastres.
Перевод: Укрепление фундамента жизненно необходимо для предотвращения катастроф.
Слово "anclaje" происходит от латинского слова "ancorre" (якорь), которое также связано с другими словами и выражениями, связанными с закреплением и поддержкой.
Синонимы: - Fijación (закрепление) - Anclador (якорь) - Soporte (поддержка)
Антонимы: - Desprendimiento (освобождение) - Inestabilidad (неустойчивость)
Слово "anclaje" охватывает как физические, так и абстрактные концепции стабильности и надежности, подчеркивая его важность в различных сферах жизни и деятельности.