"andar a una" является фразеологическим выражением и используется как оборот, состоящий из глагола "andar" (глагол) и предлога "a" с существительным "una" (имя существительное в женском роде).
/ anˈðaɾ a ˈuna /
Выражение "andar a una" употребляется в испанском языке для обозначения согласия, согласованности или единства мнений и действий среди группы людей. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной форме. Частота использования данного выражения средняя, однако оно довольно популярно в разговорной речи.
Мы идем в ногу в этом проекте.
Es importante que todos andemos a una.
"andar a una" достаточно часто встречается в различных контекстах как часть идиоматических выражений, подчеркивающих единство и согласие.
Очень важно, чтобы в команде все были едины для достижения успеха.
Cuando se trata de opiniones, debemos andar a una para evitar conflictos.
Когда дело касается мнений, нам следует быть едиными, чтобы избежать конфликтов.
Andar a una es clave en la política.
Быть едиными — это ключевое в политике.
Si queremos ganar, necesitamos andar a una durante el juego.
Слово "andar" происходит от латинского "ambulare", что означает "ходить". Предлог "a" и существительное "una" имеют свои корни в латинском "ad" и "una", обозначая движение или направление.
Синонимы: - "caminar juntos" (идти вместе) - "estar de acuerdo" (быть согласным)
Антонимы: - "andar en desacuerdo" (идти в разногласии) - "no estar en sintonía" (не быть на одной волне)