Глагол.
/a.niˈðaɾ/
Слово "anidar" в испанском языке означает "гнездиться" или "вить гнездо". Оно используется как в буквальном, так и в переносном смыслах. В буквальном смысле слово часто относится к птицам и другим животным, которые строят гнезда для размножения. В переносном смысле может употребляться для описания создания уютного или безопасного пространства. Это слово имеет среднюю частоту употребления и используется как в устной, так и в письменной речи.
Los pájaros suelen anidar en los árboles.
(Птицы обычно гнездятся на деревьях.)
Durante la tormenta, los animales buscaban lugares seguros para anidar.
(Во время шторма животные искали безопасные места, чтобы укрыться.)
Me gusta anidar en casa cuando hace frío.
(Мне нравится оставаться дома, когда холодно.)
Слово "anidar" может использоваться в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает создание безопасности или уютного пространства.
Anidar en el corazón
(Гнездиться в сердце.)
Это выражение используется для описания чувств, которые глубоко укоренились в человеке.
Anidar las esperanzas
(Гнездить надежды.)
Означает хранить надежды, как будто они находятся в безопасном месте.
Anidar los sueños
(Гнездить мечты.)
Указывает на сохранение своих мчений и амбиций, стремясь к их осуществлению.
Слово "anidar" происходит от латинского "nidare", что также означает "строить гнездо". Оно является производным от слова "nido", что переводится как "гнездо".
Синонимы: - alojar (размещать) - cobijar (укрывать)
Антонимы: - desocupar (освобождать) - dispersar (разбросать)