Существительное
/antifaθ/
Слово "antifaz" применяется в испанском языке для обозначения различных типов масок, чаще всего используемых на праздниках, карнавалах или в театре. Оно встречается как в устной, так и в письменной форме, но чаще используется в контексте описания костюмов и мероприятий с соответствующей темой.
El niño se puso un antifaz para el carnaval.
(Мальчик надел маску для карнавала.)
En la obra de teatro, los actores llevaban antifaces.
(В спектакле актеры носили маски.)
Quiero comprar un antifaz para la fiesta de disfraces.
(Я хочу купить маску для вечеринки в костюмах.)
Слово "antifaz" часто используется в идиоматических выражениях и метафорах, связанных с темами маскировки и сокрытия истинного "я". Вот несколько примеров:
"Bajo el antifaz de la amabilidad, esconde su verdadera intención."
(Под маской доброты он скрывает свои истинные намерения.)
"A veces, la vida es un antifaz que oculta la realidad."
(Иногда жизнь — это маска, которая скрывает реальность.)
"Los políticos suelen llevar un antifaz durante las elecciones."
(Политики часто носят маску во время выборов.)
"Es un artista que siempre utiliza un antifaz para mantener su anonimato."
(Он артист, который всегда использует маску, чтобы сохранить анонимность.)
"Detrás del antifaz de felicidad, se encuentra la tristeza."
(За маской счастья скрывается грусть.)
Слово "antifaz" происходит от латинского "antefacere", что означает "смотреть вперед" или "обозревать". Это слово образовано от "ante" (перед) и "facere" (делать). С течением времени оно приобрело значение, связанное с покровом для лица или глаз.
Синонимы: - máscara (маска) - velo (вуаль) - cubrebocas (маска для лица)
Антонимы: - desnudez (обнаженность) - claridad (ясность)