Глагол
/anuˈðaɾ/
Слово "anudar" используется в испанском языке для обозначения действия связать или завязать что-либо, часто при помощи узла. Это слово имеет широкий спектр применения, включая различные аспекты, такие как завязывание веревок, узлов и других предметов. Частота использования слова "anudar" достаточно высока как в устной, так и в письменной речи.
Voy a anudar los zapatos.
(Я собираюсь завязать шнурки.)
Ella anuda la cuerda con un nudo fuerte.
(Она завязывает веревку крепким узлом.)
Es importante anudar correctamente los paquetes antes de enviarlos.
(Важно правильно завязывать посылки перед отправкой.)
Слово "anudar" может встречаться в различных идиоматических выражениях. Ниже приведены некоторые из них:
Anudar la amistad
(Установить дружбу)
Пример: Es importante anudar la amistad desde una edad temprana.
(Важно установить дружбу с раннего возраста.)
Anudar la lengua
(Запутаться в словах, стесняться говорить)
Пример: A veces me anudo la lengua cuando trato de hablar en público.
(Иногда я запутываюсь в словах, когда пытаюсь говорить на публике.)
Anudar la discusión
(Возобновить обсуждение)
Пример: Vamos a anudar la discusión sobre el proyecto la próxima semana.
(Давайте возобновим обсуждение проекта на следующей неделе.)
Слово "anudar" происходит от латинского "nōdāre", что означает "связывать, завязывать". Этимология указывает на связь с действием создания узла или связывания предметов.