Глагол
/a.pa.θi.ˈɣwaɾ/ (в Испании) или /a.pa.si.ˈɣwaɾ/ (в Латинской Америке)
Слово "apaciguar" используется для описания действия, направленного на умиротворение, успокоение или уменьшение напряженности. Частота использования этого слова высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в контекстах, связанных с конфликтами, эмоциями или стрессовыми ситуациями.
El mediador trató de apaciguar a ambas partes durante la negociación.
Перевод: Примиритель попытался успокоить обе стороны во время переговоров.
Ella siempre sabe cómo apaciguar a los niños cuando están molestos.
Перевод: Она всегда знает, как успокоить детей, когда они расстроены.
El gobierno intentó apaciguar las tensiones sociales con un nuevo paquete de reformas.
Перевод: Правительство попыталось снизить социальные напряжения новым пакетом реформ.
Слово "apaciguar" может использоваться в ряде идиоматических выражений, относящихся к концепции успокоения или умиротворения.
Apaciguar las aguas.
Перевод: Успокоить воды. (Значение: разрешить спор или конфликт.)
Después del desacuerdo, ambos decidieron apaciguar las aguas para mantener la amistad.
Перевод: После разногласий они оба решили успокоить воды, чтобы сохранить дружбу.
Apaciguar el espíritu.
Перевод: Успокоить дух. (Значение: избавиться от беспокойства или стресса.)
La meditación es una excelente manera de apaciguar el espíritu.
Перевод: Медитация - отличный способ успокоить дух.
Apaciguar los ánimos.
Перевод: Успокоить чувства. (Значение: уменьшить эмоции или страсти.)
El discurso del líder fue eficaz en apaciguar los ánimos de la multitud.
Перевод: Речь лидера была эффективной, чтобы успокоить чувства толпы.
Слово "apaciguar" происходит от латинского слова "pacificare", где "paci-" означает "мир", а "ficare" - "делать" или "вызывать". Таким образом, "apaciguar" буквально переводится как "вызывать мир".