Прилагательное.
/a.pe̞s.ˈto.so/
Слово "apestoso" в испанском языке используется для описания чего-то с сильным и неприятным запахом. Это прилагательное часто употребляется в разговорной речи и может быть использовано как в устной, так и в письменной формах, но чаще встречается в устной, так как относится к разговорным темам, связанным с запахами, гигиеной или неприятными ситуациями.
Кинотеатр был вонючим после фильма ужасов.
No puedo entrar en esa habitación, huele apestoso.
Я не могу войти в эту комнату, там воняет.
El pescado que compré estaba apestoso y lo tuve que tirar.
Слово "apestoso" встречается не так часто в идиоматических выражениях, но его использование в комбинации с другими словами может дать интересные фразы.
Быть в вонючей ситуации - не самое лучшее.
Olor apestoso - Смрадный запах.
"El olor apestoso del basurero era insoportable."
Смрадный запах от мусорки был невыносимым.
Ambiente apestoso - Отвратительная атмосфера.
"El ambiente apestoso en la fiesta me hizo querer irme rápido."
Отвратительная атмосфера на вечеринке заставила меня быстро уйти.
Situación apestosa - Неприятная ситуация.
"Todo lo que pasó fue una situación apestosa."
Слово "apestoso" происходит от испанского глагола "apestar", что означает "пахнуть плохо". Этот глагол, в свою очередь, может быть связан с латинским словом "pestem", означающим "чума", что также подчеркивает неприятные ассоциации, связанные с запахами.
Синонимы: - hediondo (вонючий) - maloliente (плохо пахнущий)
Антонимы: - fragante (ароматный) - perfumado (с ароматом)