Существительное.
/ˌapinoˈsðaɾa/
Слово "apisonadora" в испанском языке обозначает механизм, используемый для уплотнения дорожного покрытия, чаще всего асфальта. Это слово часто встречается в контексте строительства и инженерии, особенно в области дорожных работ. Использование термина широко распространено как в устной, так и в письменной речи, однако в профессиональной сфере в технических документах оно встречается чаще.
Дорожный каток необходим при строительстве дорог.
La apisonadora fue utilizada para compactar el asfalto.
Дорожный каток использовался для уплотнения асфальта.
Durante la obra, se debía operar la apisonadora con cuidado.
Слово "apisonadora" не является частью многих идиоматических выражений в испанском языке, однако его использование в контексте разговоров о строительстве и инженерии может давать особый смысл.
"Дорожный каток проектов" относится к человеку, который сглаживает препятствия на пути к успеху.
"Con esa apisonadora, no hay construcción que se resista" implica que con la herramienta adecuada se pueden superar cualquier reto.
"С этим дорожным катком ни одно строительство не устоит" подразумевает, что с правильным инструментом можно преодолеть любые трудности.
"Aplanar el terreno con la apisonadora" significa preparar el camino para futuras acciones.
Слово "apisonadora" образовано от глагола "apisonar", который происходит от латинского "pissare", что означает "толкать" или "уплотнять". С префиксом "a-" это слово приобретает значение действия, связанного с уплотнением.