Глагол
[apoɾˈtaɾ]
Глагол "aportar" на испанском языке означает "внести", "добавить", "внести вклад" или "принести". Это слово используется для выражения акта внесения чего-либо (обычно информации, денежных средств или усилий) в определенный контекст. Глагол "aportar" имеет формы в различных временах, хотя его использование сконцентрировано скорее в письменной, чем в разговорной речи.
Глагол "aportar" используется в ряде испанских идиоматических выражений. Ниже приведены несколько примеров: 1. Aportar a la causa: внести свой вклад в какую-либо общественную или благотворительную дело. 2. Aportar con: сотрудничать или помогать в чем-то. 3. Aportar luz: привносить ясность или понимание в сложные ситуации. 4. Aportar ideas frescas: предлагать новые идеи или подходы.
Слово "aportar" происходит от латинского глагола "apportare", который в свою очередь состоит из приставки "ad-" (к) и глагола "portare" (носить).
Синонимы: contribuir, colaborar, sumar, agregar, participar.
Антонимы: restar, restar valor, disminuir, quitar, detraer.