apresurarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

apresurarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/apɾe suˈɾaɾ se/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

"Apresurarse" в испанском языке означает спешить или торопиться с выполнением какого-либо действия. Это слово часто используется в разговорной речи, но также встречается и в письменных текстах. Частота использования достаточно высока, так как отражает ситуацию, в которой человек нуждается в быстром выполнении задачи.

Примеры предложений: 1. Es importante no apresurarse al tomar decisiones. - Важно не спешить при принятии решений.

  1. Siempre me apresuro por la mañana para llegar a tiempo.
  2. Я всегда тороплюсь по утрам, чтобы успеть вовремя.

Идиоматические выражения

"Apresurarse" также встречается в различных идиоматических выражениях, в которых передается идея спешки или торопливости.

Примеры предложений с идиоматическими выражениями: 1. No te apresures, cada cosa a su tiempo. - Не спеши, каждое дело требует своего времени.

  1. Apresurarse a ultimar detalles no es buena idea.
  2. Спешка в окончании деталей — не самая лучшая идея.

  3. Si te apresuras, puedes cometer errores.

  4. Если ты поторопишься, можешь совершить ошибки.

Этимология слова

Слово "apresurarse" происходит от латинского "apprensurare", где "ad" (к) и "pressura" (давление). Это слово в испанском языке указывает на состояние, когда человек или группа людей испытывает давление времени.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - darse prisa (торопиться) - acelerar (ускоряться)

Антонимы: - retrasarse (задерживаться) - pausarse (остановиться, сделать паузу)



23-07-2024