Глагол.
/a.pɾi.siˈnaɾ/
Слово "aprisionar" используется в испанском языке в контексте задержания или заключения кого-либо под стражу. Оно часто используется в юридическом и военном контексте, а также в разговорной речи. Частота использования этого слова довольно высокая, особенно в письменной форме, связанной с правонарушениями и правозопроведением.
La policía decidió aprisionar al sospechoso.
(Полиция решила арестовать подозреваемого.)
El tribunal puede aprisionar a quienes rompan la ley.
(Суд может заключить в тюрьму тех, кто нарушает закон.)
Durante la guerra, los enemigos fueron aprisionados por las fuerzas armadas.
(Во время войны враги были задержаны вооружёнными силами.)
Слово "aprisionar" не является популярной частью идиоматических выражений, однако его можно упоминать в некоторых контекстах, связанных с заключением или заточением.
Sentirse aprisionado por las circunstancias es común en situaciones difíciles.
(Чувствовать себя заключённым обстоятельствами – это нормально в трудных ситуациях.)
Muchos creen que la corrupción puede aprisionar la justicia.
(Многие считают, что коррупция может подорвать справедливость.)
Aprisionar y controlar la información es una táctica común de los regímenes autoritarios.
(Задержание и контроль информации – это общая тактика авторитарных режимов.)
Слово "aprisionar" происходит от латинского "apprehendere", что означает "захватывать" или "ловить". Это слово имеет корень, связанный с действием захвата и задержания.
Синонимы:
- Arrestar (арестовать)
- Confinar (заключить)
- Detener (удерживать)
Антонимы:
- Liberar (освободить)
- Soltar (отпустить)
- Desprender (отделить)