Существительное (masculino).
/apɾoβisiona̱miento/
Слово "aprovisionamiento" в испанском языке часто используется в контексте снабжения ресурсами, материальными запасами или логистики. Оно применяется как в общем, так и в юридическом и военном контексте. Частота использования слова достаточно высокая, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Обеспечение продуктами питания является основным в чрезвычайной ситуации.
El contrato de aprovisionamiento fue firmado por ambas partes.
Контракт на поставку был подписан обеими сторонами.
La cadena de aprovisionamiento debe ser optimizada para reducir costos.
"Aprovisionamiento" может быть частью различных идиоматических выражений, связанных с логистикой и снабжением. Однако конкретных идиом с этим словом не так много, так как оно чаще используется в специальных контекстах. Тем не менее, оно может встречаться в выражениях, относящихся к оценке запасов и процессу снабжения:
Важно иметь адекватное снабжение, чтобы избежать нехватки.
El aprovisionamiento eficiente de recursos es clave para el éxito de la empresa.
Эффективное снабжение ресурсами — ключ к успеху компании.
La falta de un buen aprovisionamiento puede afectar la producción.
Слово "aprovisionamiento" происходит от глагола "aprovisionar", который в свою очередь произошел от латинского "provisionare", что означает "предоставлять", "обеспечивать". Суффикс "-miento" указывает на процесс или состояние.
Таким образом, слово "aprovisionamiento" имеет многоаспектное значение и широкое применение в различных сферах, включая общие, юридические и военные области.