Прилагательное.
/apunˈtaðo/
Слово "apuntado" в испанском языке относится к чему-то, что было записано или отмечено. Оно может использоваться как в буквальном смысле (например, записанный текст), так и в переносном (например, отмеченный в списке). Частота использования довольно высокая, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи.
El nombre de Juan está apuntado en la lista.
(Имя Хуана записано в списке.)
La fecha de la reunión está apuntada en mi calendario.
(Дата встречи указана в моем календаре.)
Todos los estudiantes están apuntados para la excursión.
(Все студенты записаны на экскурсию.)
Слово "apuntado" может также встречаться в различных идиоматических выражениях, подчёркивающих его значение в контексте указания или записи информации, а также в значении принятия решений.
Estoy apuntado a un curso de fotografía.
(Я записался на курс фотографии.)
Tengo que tener todo apuntado para no olvidar nada.
(Мне нужно все записать, чтобы ничего не забыть.)
Ella tiene todo apuntado en su agenda.
(У неё всё записано в её ежедневнике.)
Estamos apuntados para la próxima competición.
(Мы записаны на следующие соревнования.)
Слово "apuntado" происходит от глагола "apuntar", что означает "указывать", "обозначивать" или "записывать". Корень "punta" связан с понятием "конец" или "остроконечный".
Синонимы: - anotado (записанный) - registrado (зарегистрированный) - indicado (указанный)
Антонимы: - olvidado (забытый) - desatendido (непрошенный) - ignorado (игнорируемый)