apuntar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

apuntar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/apuˈntar/

Варианты перевода на Русский

  1. записывать
  2. нацеливать
  3. отмечать

Значение слова

Глагол "apuntar" в испанском языке имеет несколько значений, наиболее распространенные из которых — это "записывать", "указывая" и "нацеливаться". Слово часто используется как в устной, так и в письменной речи. В зависимости от контекста, оно может означать, что кто-то делает пометки или записывает что-то важное, или указывает на что-то с определенной целью.

Примеры предложений

  1. Estoy apuntando los números de la lotería.
    (Я записываю номера лотереи.)

  2. Apunta el objetivo antes de disparar.
    (Нацели на объект, прежде чем стрелять.)

  3. Me gusta apuntar mis pensamientos en un diario.
    (Мне нравится записывать свои мысли в дневник.)

Идиоматические выражения

Слово "apuntar" встречается в ряде идиоматических выражений, которые подчеркивают его многозначность.

  1. Apuntar alto
    Это выражение означает "стремиться к высоким целям".
    Ejemplo: Ella siempre intenta apuntar alto en sus proyectos.
    (Она всегда старается ставить перед собой высокие цели в своих проектах.)

  2. Apuntar con el dedo
    Это означает "указывать на кого-то", часто в контексте обвинений.
    Ejemplo: No es justo apuntar con el dedo sin pruebas.
    (Неправильно указывать на кого-то без доказательств.)

  3. Apuntar a la cabeza
    Обычно используется в контексте военной или спортивной терминологии, означает "нацеливаться на главную цель".
    Ejemplo: El francotirador apuntó a la cabeza del enemigo.
    (Снайпер нацелился на голову врага.)

  4. Apuntar y disparar
    Это выражение используется для описания прямого действия без лишних размышлений, как в контексте выполнения задач или в быту.
    Ejemplo: A veces solo hay que apuntar y disparar, sin complicaciones.
    (Иногда нужно просто нацелиться и стрелять, без осложнений.)

Этимология слова

Слово "apuntar" происходит от латинского "adpunctare", что означает "указывать" или "помечать". Оно связано с понятием сосредоточенности на чем-то конкретном, что сохраняется в его современном использовании.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Anotar (записывать) - Señalar (указывать)

Антонимы: - Olvidar (забывать) - Ignorar (игнорировать)

Это слово является многозначным и довольно употребительным в различных контекстах, что делает его полезным для изучения языка.



22-07-2024