Существительное.
/ aɾ.bi.tɾa.xe /
Слово "arbitraje" в испанском языке обозначает процесс разрешения споров, при котором независимая третья сторона (арбитр) принимает решение по делу. Это слово широко используется в юриспруденции, экономике и коммерции. Частота использования достаточно высокая, особенно в письменной речи, однако также встречается в устной.
Примеры предложений:
- El arbitraje es una alternativa al litigio en los tribunales.
(Арбитраж – это альтернатива судебным разбирательствам в судах.)
Muchas empresas optan por el arbitraje para resolver conflictos comerciales.
(Многие компании выбирают арбитраж для разрешения коммерческих конфликтов.)
El acuerdo de arbitraje fue firmado por ambas partes.
(Соглашение об арбитраже было подписано обеими сторонами.)
Слово "arbitraje" иногда встречается в идиоматических выражениях, связанных с разрешением споров, соглашениями и юридическими отношениями.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- La cláusula de arbitraje del contrato es vinculante.
(Клаузула об арбитраже в контракте является обязательной.)
A menudo, el arbitraje es más rápido que el proceso judicial tradicional.
(Часто арбитраж быстрее традиционного судебного процесса.)
El arbitraje internacional está regulado por ciertas leyes globales.
(Международный арбитраж регулируется определёнными глобальными законами.)
Слово "arbitraje" происходит от латинского "arbitrari", что означает "судить" или "принимать решение". Оно включает в себя элементы, касающиеся правосудия и разрешения конфликтов.
Синонимы: - Mediación (медиация) - Conciliación (консилиация)
Антонимы: - Litigio (судебное разбирательство) - Controversia (спор)