Глагол
/areɲˈɡar/
Слово "arengar" в испанском языке означает организовывать или собирать людей или объекты в определённом порядке или структуре. Это слово довольно редко используется в повседневной разговорной речи, однако может встречаться в письменных источниках, особенно в контексте организации событий или собраний.
El líder decidió arengar a su equipo antes del partido.
(Лидер решил организовать свою команду перед матчем.)
Necesitamos arengar a todos los miembros de la comunidad para la reunión.
(Нам нужно собрать всех членов сообщества для собрания.)
El profesor intentó arengar a los estudiantes para que se unieran al proyecto.
(Учитель попытался организовать студентов для участия в проекте.)
Слово "arengar" не является частью многих идиоматических выражений в испанском языке, однако оно может сочетаться с другими словами в контексте организации или мобилизации людей. Ниже приведены примеры, где это слово используется в таких контекстах.
El político logró arengar a la multitud con su discurso.
(Политик смог mobilize толпу своим выступлением.)
Se necesita arengar el apoyo de la comunidad para el proyecto.
(Необходимо собрать поддержку сообщества для проекта.)
En tiempos de crisis, es esencial arengar a todos para enfrentar los desafíos.
(В кризисные времена крайне важно организовать всех для противостояния вызовам.)
Слово "arengar" происходит от латинского "ad ringarem", что означает «собирать в круг». Со временем это слово адаптировалось в испанском языке, и теперь ассоциируется с организацией и мобилизацией.
Синонимы: - organizar - reunir - convocar
Антонимы: - dispersar - desorganizar - separar