Глагол
/aroɡmenˈtaɾ/
Слово "argumentar" в испанском языке используется для обозначения действия предоставления аргументов или обоснований в поддержку какой-либо идеи, мнения или утверждения. В общем, это слово широко используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте логики, дебатов и научных исследований.
Es importante argumentar nuestras opiniones en una discusión.
(Важно аргументировать наши мнения в обсуждении.)
Ella siempre sabe cómo argumentar a su favor en una negociación.
(Она всегда знает, как аргументировать в свою пользу на переговорах.)
Los estudiantes deben aprender a argumentar correctamente sus puntos de vista.
(Студенты должны научиться правильно аргументировать свои точки зрения.)
Хотя "argumentar" сам по себе не так часто используется в идиоматических выражениях, он может встречаться в различных контекстах обсуждений и дебатов, где важно уметь представлять свою точку зрения.
Si quieres ganar el debate, necesitas argumentar con evidencia sólida.
(Если ты хочешь выиграть дебаты, тебе нужно аргументировать с помощью solidных доказательств.)
No basta con tener una buena idea, hay que saber cómo argumentar su validez.
(Недостаточно иметь хорошую идею, нужно уметь аргументировать ее правомочность.)
Es esencial argumentar de manera coherente y lógica en cualquier presentación.
(Важно аргументировать последовательно и логично в любой презентации.)
Слово "argumentar" происходит от латинского "argumentare", что означает "доказывать" или "представлять доказательства". Латинское "argumentum" связано с идеей доказательства, способности поддерживать какое-либо положение.