Глагол (verbo).
[ aɾmo.niˈθaɾ ] (в испанском испанском варианте); [ aɾmo.niˈzaɾ ] (в латинскоамериканском варианте).
Слово "armonizar" в испанском языке означает процесс создания гармонии или согласования различных элементов, будь то в музыке, в отношении красок, идей или мнений. Частота использования "armonizar" может варьироваться в зависимости от контекста; оно используется как в устной, так и в письменной речи, но, как правило, чаще встречается в музыкальном контексте.
Примеры:
- Necesitamos armonizar nuestras voces para el coro.
(Нам нужно гармонизировать наши голоса для хора.)
Слово "armonizar" используется в различных идиоматических выражениях, связанных с концептом гармонии и согласия.
Примеры:
- Armonizar las diferencias en el equipo es esencial para el éxito.
(Гармонизировать различия в команде необходимо для успеха.)
Intentamos armonizar las opiniones de todos los miembros.
(Мы пытаемся согласовать мнения всех членов.)
Armonizar el trabajo y la vida personal es un reto para muchos.
(Гармонизировать работу и личную жизнь является вызовом для многих.)
Слово "armonizar" происходит от латинского "harmonizare", который, в свою очередь, восходит к греческому "ἁρμονία" (harmonía), что означает "гармония".
Синонимы: - Conciliar (согласовывать) - Sincronizar (синхронизировать) - Alinear (выравнивать)
Антонимы: - Desarmonizar (дисгармонизировать) - Contraponer (противопоставлять) - Discrepar (разногласить)