Глагол
[areβaˈtaɾ]
Слово "arrebatar" означает действие, связанное с тем, чтобы быстро и грубо отнять что-либо у кого-либо, часто с элементом насилия или агрессивности. В испанском языке это слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако оно чаще встречается в контексте устной коммуникации, особенно в разговорной форме. Оно употребляется в общем языке, а также в юридической сфере, например, в обсуждении кражи или насилия.
El ladrón intentó arrebatarnos las mochilas en la calle.
(Почти на нас хотел грабитель вырвать рюкзаки на улице.)
No debes arrebatárselo a alguien sin su consentimiento.
(Ты не должен отнимать это у кого-то без его согласия.)
Ella se sintió mal cuando le arrebataron su juguete.
(Она почувствовала себя плохо, когда у неё забрали её игрушку.)
Слово "arrebatar" может входить в состав различных идиоматических выражений, относящихся к акцентированным и резким действиям. Вот несколько примеров:
El escándalo le arrebataron la voz a todos en la reunión.
(Скандал отобрал голос у всех на собрании.)
Arrebatar el sueño
(Отобрать сон)
La preocupación por el examen le arrebata el sueño cada noche.
(Беспокойство по поводу экзамена отнимает у него сон каждую ночь.)
Arrebatar algo a alguien de las manos
(Вырвать что-то из рук)
Слово "arrebatar" происходит от латинского "rapitare", что означает "вырвать". В испанском языке слово сохранило смысл быстрого и грубого отнимания.