Слово "arrecife" является существительным.
[areˈsife]
В испанском языке "arrecife" обозначает подводные образования, состоящие из кораллов или других минералов, которые могут образовывать рифы в океанах и морях. Слово чаще всего используется в письменной речи, особенно в контексте географии и океанографии, но также может встречаться в устной речи.
El arrecife de coral es un ecosistema muy frágil.
Коралловый риф — это очень хрупкая экосистема.
Muchos peces se esconden entre los arrecifes.
Многие рыбы прячутся между рифами.
El buceo en el arrecife es una experiencia espectacular.
Дайвинг на рифе — это захватывающий опыт.
Слово "arrecife" не является частой частью идиоматических выражений, однако различные контексты могут использовать его в образных выражениях, связанных с природой и морем.
Вот несколько примеров предложений с использованием слова в контексте, но без явно устоявшихся идиом:
Navegar entre arrecifes puede ser peligrosa si no se conoce bien la zona.
Плавание среди рифов может быть опасным, если вы не знаете эту местность хорошо.
La pesca en arrecifes es una tradición en muchas culturas costeras.
Рыбалка на рифах — это традиция в многих прибрежных культурах.
Слово "arrecife" происходит от латинского "recipere", что означает "принимать". В данном контексте оно связывается с тем, как природа принимает, формирует и создаёт морские образования, такие как рифы.
Синонимы: - "coral" (коралл) - "banco" (риф, подводное возвышение)
Антонимы: - "profundidad" (глубина) - "vacío" (пустота)