Глагол
[ar.eˈɣlaɾ.se]
Слово "arreglarse" в испанском языке имеет несколько значений, в зависимости от контекста. Оно может означать подготовку к выходу (обычно в смысле приведения себя в порядок), исправление чего-либо или приведение в порядок. Чаще всего используется в разговорной речи, хотя встречается и в официальных контекстах.
Antes de salir, necesito arreglarme.
(Перед выходом мне нужно привести себя в порядок.)
Ella siempre se arregla con mucho cuidado antes de una cita.
(Она всегда очень тщательно собирается перед свиданием.)
Si tienes un problema, puedes arreglarte tú mismo o pedir ayuda.
(Если у тебя есть проблема, ты можешь решить её сам или попросить о помощи.)
Слово "arreglarse" может использоваться в различных идиоматических выражениях, тем самым enrichando разговорный испанский.
Después de tantos problemas, finalmente se arregló la vida.
(После стольких проблем, наконец, жизнь наладилась.)
Arreglarse con algo
(Справиться с чем-то)
Tienes que arreglarte con lo que tienes.
(Тебе нужно справиться с тем, что у тебя есть.)
Arreglarse para algo
(Подготовиться к чему-либо)
Слово "arreglarse" происходит от глагола "arreglar", корень которого происходит от латинского "regulare", что значит "регулировать" или "приводить в порядок".
Синонимы: - Prepararse (подготовиться) - Organizarse (организоваться)
Антонимы: - Desorganizarse (дезорганизоваться) - Descuidarse (не заботиться о себе)