Существительное.
/ aˈreɣlo /
Слово "arreglo" в испанском языке имеет несколько значений и используется в различных контекстах. Оно может означать: - Договоренность или соглашение между сторонами. - Исправление или упорядочение чего-либо (например, в контексте организации или систематизации). - В техническом контексте - ремонт или устройство.
Частота использования слова "arreglo" довольно высокая, оно встречается как в устной речи, так и в письменной. В зависимости от контекста, оно может относиться как к неформальным обсуждениям, так и к более формальным юридическим или техническим документам.
Nos hicimos un arreglo sobre el pago.
(Мы договорились о платеже.)
El arreglo de los libros en la biblioteca es muy importante.
(Упорядочивание книг в библиотеке очень важно.)
Necesitamos un arreglo en la computadora para que funcione correctamente.
(Нам нужен ремонт компьютера, чтобы он работал правильно.)
Слово "arreglo" часто используется в идиоматических выражениях, которые также могут варьироваться по значению в зависимости от контекста.
Hacer un arreglo a las malas.
(Сделать договоренность напролом.)
Это выражение означает, что соглашение достигнуто не очень корректным способом, возможно, без соблюдения норм или правил.
Arreglarse uno mismo.
(Построить свою жизнь самостоятельно.)
Это выражение подразумевает, что человек берет на себя ответственность за свои действия и последствия.
Arreglo de último minuto.
(Договоренность в последний момент.)
Это фраза означает, что независимое соглашение было достигнуто в последнюю минуту, часто в спешке.
Слово "arreglo" происходит от латинского "adregulare", что значит "привести в порядок". Основное значение связано с упорядочиванием и регулированием.