Существительное.
/aˈres.to/
Слово "arresto" в испанском языке обозначает действие по задержанию или аресту лица, которое, как правило, связано с правонарушением или преступлением. В юридическом контексте данное слово часто используется для описания процесса, когда лицо берется под стражу правоохранительными органами. Частота использования данного слова высока, как в устной, так и в письменной речи.
El arresto del sospechoso se realizó por la madrugada.
(Арест подозреваемого был произведён рано утром.)
Muchas personas protestaron contra el arresto de periodistas.
(Многие люди протестовали против ареста журналистов.)
Tras el arresto, el abogado del acusado solicitó libertad bajo fianza.
(После ареста адвокат обвиняемого попросил о released under bail.)
Слово "arresto" может быть частью различных идиоматических выражений, которые применяются преимущественно в юридическом, политическом и социальном контексте.
"Poner en arresto" - Поместить под арест.
El policía tuvo que poner en arresto al hombre involucrado en la pelea.
(Полицейскому пришлось поместить под арест мужчину, участвовавшего в драке.)
"Arresto domiciliario" - Домашний арест.
El juez decidió imponerle arresto domiciliario al acusado.
(Судья решил наложить на обвиняемого домашний арест.)
"Arresto preventivo" - Предварительный арест.
La policía realizó un arresto preventivo para evitar el caos en la manifestación.
(Полиция произвела предварительный арест, чтобы предотвратить беспорядки на митинге.)
Слово "arresto" происходит от латинского "arrestus", которое является формой глагола "arrestare", что означает "останавливать" или "задерживать". Этот термин пришел в испанский язык через средневековые юриспруденции.
Синонимы: - detención (задержание) - captura (захват)
Антонимы: - libertad (свобода) - desenfreno (освобождение)