Слово "arriba" в испанском языке является наречием.
Фонетическая транскрипция слова "arriba" на международном фонетическом алфавите: [aˈriβa].
Слово "arriba" может переводиться на русский как: - Вверх - Наверх - Сверху
Слово "arriba" используется в испанском для указания направления или местоположения выше, над чем-либо. Частота его использования высока; оно распространено как в устной, так и в письменной речи.
La casa está arriba de la colina.
Дом находится выше на холме.
Mira hacia arriba.
Смотри наверх.
Coloca el libro arriba de la mesa.
Положи книгу на стол.
Слово "arriba" часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Arriba y abajo.
Вверх и вниз.
(Указывает на движение или поиск в различных направлениях.)
Estar en las nubes / Arriba en las nubes.
Быть в облаках.
(Означает быть мечтательным или не сосредотачиваться на реальности.)
Estar arriba del barco.
Находиться на верхней палубе корабля.
(Используется для описания расположения на чем-либо, также может означать иметь преимущество.)
Seguir adelante / Arriba.
Двигаться дальше, вперед.
(Означает продолжать, не сдаваться, несмотря на трудности.)
Слово "arriba" происходит от латинского "ad ripam", что означает "к берегу" или "к краю", что указывает на направление вверх.