Слово "arriendo" является существительным.
[arˈjendo]
В испанском языке "arriendo" используется для обозначения акта аренды или наёма, то есть передачи использования имущества (например, квартиры, земли или оборудования) другому лицу за плату. Слово часто встречается в юридических и экономических контекстах, связанных с договорами аренды. Частота использования "arriendo" достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в сферах недвижимости и бизнеса.
Аренда имущества была подписана на прошлой неделе.
Es importante leer el contrato de arriendo antes de firmarlo.
Хотя само слово "arriendo" не является составной частью множества идиоматических выражений, как таковых, тем не менее, оно часто встречается в контексте и сочетаниях, которые связывают его с другими терминами.
Аренда должна обновляться каждый год.
Los costos de arriendo en la ciudad han subido mucho.
Стоимость аренды в городе значительно возросла.
Firmar un contrato de arriendo es un paso importante al mudarse.
Аренда офисов возросла за последние месяцы.
Existen diferentes tipos de arriendo, según el uso de la propiedad.
Слово "arriendo" происходит от латинского "arrendare", что означает "сдавать в аренду". Это слово связано с понятием передачи права пользования.