Существительное (masculino).
/ˈaɾ.te/
Слово "arte" используется в испанском языке для обозначения искусства в различных его формах, включая изобразительное искусство, музыку, театр и другие творческие дисциплины. Частота использования слова высокая; оно используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в контексте обсуждения искусства и культуры чаще встречается в письменной.
El arte es una forma de expresión.
Искусство — это форма выражения.
Me encanta visitar museos de arte moderno.
Мне нравится посещать музеи современного искусства.
En su tiempo libre, se dedica a pintar arte abstracto.
В свободное время он занимается живописью в стиле абстракционизм.
Слово "arte" часто использует в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает его значение в культуре и повседневной жизни.
Hacer algo de arte.
Делать что-то искусно.
(Это выражение используется, когда кто-то делает что-то с большим мастерством.)
Estar en el arte de vivir.
Быть в искусстве жизни.
(Означает умение наслаждаться жизнью и находить красоту в повседневности.)
Tener un arte especial.
Иметь особое искусство.
(Используется, когда говорят о человеке, обладающем уникальными талантами.)
El arte de la guerra.
Искусство войны.
(Ссылка на стратегию и тактику в военном деле.)
Aprender el arte de la conversación.
Изучить искусство общения.
(Это выражение указывает на важность навыков межличностного общения.)
Слово "arte" происходит от латинского "ars, artis", которое означает "искусство, мастерство". С древних времён это слово связано с идеей мастерства в любом виде творчества.
Синонимы: - Creatividad (творчество) - Habilidad (умение) - Talento (талант)
Антонимы: - Incompetencia (некомпетентность) - Torpeza (неловкость) - Vulgaridad (вульгарность)
Слово "arte" и его производные играют важную роль в испаноязычной культуре, обозначая не только художественные выражения, но и более широкие понятия, связанные с человеческим опытом и мастерством.